001984
Buen día colegas!
Finalmente terminé las traducciones!!!!
Tardó más de lo que pensaba. El texto era extenso y requería mucho cuidado para adaptarlo a cada idioma.
Los textos se adjuntan a este correo electrónico.
Un abrazo!
Araceli
Em domingo, 23 de maio de 2021 11:26:04 GMT-3, Luciana Castillo L. escreveu:
Súper, Araceli! Ok!
Sólo tengo 2 observaciones:
- Bibiana Carvajal, ex presidenta de la Asociación Suzuki de Colombia
- Nos complace informar que la Universidad Nacional de Colombia (en la parte del Festival de Colombia)
Gracias a todas!
Em dom., 23 de mai. de 2021 às 10:13, Araceli arinhahack@yahoo.com.br> escreveu:
Buen día colegas!Hice los cambios sugeridos por Leslie (lugar de la imagen) y agregué el nombre de Bibiana en el texto inicial, como sugirió Luciana. ¿Alguien puede confirmar si esta todo bien con el nombre de Bibiana y la Asociación Colombiana, por favor?Bibiana Carvajal, ex presidenta de la Asociación Suzuki de Colombiana del Método Suzuki.Me preguntaba si no deberíamos publicar el evento “Café com Suzuki” en la próxima edición del boletín, ya que el de este mes ya es muy informativo. Además, el café sucederá más en el mes de junio que en el mes de mayo.Para no confundir las versiones, cambié el nombre del archivo a borrador 3 e incluí la fecha de hoy, que fue la última modificación (en anexo).Me gustaría hacer las traducciones hoy. Será más fácil que durante la semana. ¿Puedo empezar o alguien tiene más sugerencias?Un gran domingo a todas ustedes e a Fabio!AraceliEm sábado, 22 de maio de 2021 18:52:41 GMT-3, Leslie Mizrahi leslie@isvlm.com> escreveu:Excelente idea Luciana!Gracias
El sáb., 22 de mayo de 2021 3:46 p. m., Luciana Castillo L. lu.castillo@gmail.com> escribió:Hola a todas,¡Qué excelente recopilación! ¡Y cuántas cosas ocurriendo!Creo que deberíamos incluir el nombre de Bibiana Carvajal como ex presidenta de la Asociación Suzuki de Colombia (ojo con el nombre) en lugar de “miembros de la antigua”…Araceli y Fabio, sería interesante publicar también el link del Café Suzuki que la AMSBrasil está organizando para que profesores Brasileros de fuera se enteren?Flor, no sé si la ASP quiera comentar sobre la Asamblea, yo sé que ya pasó, pero creo que no se ha dicho nada en este newsletter.Finalmente, Leslie, cada sección de lo que estamos enviando puede ser contenido para publicaciones separadas en la página de FB del método Suzuki de América Latina. Así informamos por más medios!Gracias y un abrazo!
Em sáb., 22 de mai. de 2021 às 17:23, Leslie Mizrahi leslie@isvlm.com> escreveu:Gracias Andrea!Qué opinas si ponemos la imagen del recital de Solistas en seguida de ese texto y el del campamento en seguida del texto del campamento? Creo que s debería mejor que las dos imágenes juntas.Muchas graciasAbrazooLeslie
El sáb., 22 de mayo de 2021 10:25 a. m., Andrea Raza Álvaro andre.raza@gmail.com> escribió:¡Añadido! Ya está todo el documento completo. Lo adjunto (al final del nombre del archivo dice “completo”).
El sáb, 22 may 2021 a las 10:17, Leslie Mizrahi (leslie@isvlm.com>) escribió:Una disculpa! Aún me falta enviar la imagen del concierto de Solistas.En breve la envío!Muchas gracias
El sáb., 22 de mayo de 2021 10:16 a. m., Andrea Raza Álvaro andre.raza@gmail.com> escribió:¡Buen día!He realizado las correcciones en el texto y agregado la información e imágenes que faltaban. Si están de acuerdo con este documento, Araceli podría continuar con la traducción. Agradezco mucho a Araceli por formar un gran equipo para la presentación de los textos de la Newsletter 🙂
El sáb, 22 may 2021 a las 8:27, Araceli (arinhahack@yahoo.com.br>) escribió:Buen día!Gracias por el texto Andrea! Está muy bien escrito!Revisé el texto. Mis notas y dudas están en rojo.También agregué información sobre el desafío del piano que tuvo lugar en Brasil. Si autorizan el mantenimiento del texto del desafío brasileño, le ruego a Andrea que revise el español.Um fuerte abrazo!AraceliEm sexta-feira, 21 de maio de 2021 17:43:42 GMT-3, Andrea Raza Álvaro andre.raza@gmail.com> escreveu:Querid@s ami@s:Envío el borrador del texto 5 para la siguiente Newsletter. Quedo atenta a sus comentarios y sugerencias para poder proceder a que Araceli realice la traducción.¡Un fuerte abrazo!Andre
—Luciana
—
Luciana
